La classificazione delle strutture ricettive in Italia: glossario italiano – inglese – francese

Glossario italiano-inglese-francese ospitalità e strutture ricettive

Il decreto legislativo n. 79/2011 (Codice del turismo), nel suo articolo 8, ha tentato di istituire una classificazione nazionale delle strutture turistiche ricettive, con denominazioni precise e puntuali delle varie attività riconducibili al settore dell’ospitalità. A causa dell’abrogazione dello stesso articolo da parte della Corte Costituzionale tramite sentenza n. 80 del 5 aprile 2012, la competenza legislativa in tale materia spetta alle regioni, le quali si sono però ispirate quasi completamente allo stesso decreto legislativo.

Data la complessità del sistema ricettivo e la confusione che i vari termini possono generare, riteniamo che sia utile raccogliere in un glossario trilingue italiano – inglese – francese la terminologia che caratterizza questa classificazione delle forme di ospitalità.

Le tipologia di strutture ricettive sono riconducibili, in linea di massima, a 3 macro-categorie:

  • strutture ricettive alberghiere;
  • strutture ricettive extralberghiere;
  • strutture ricettive all’aperto.

Ecco di seguito il glossario e la traduzione italiano – inglese – francese della terminologia delle strutture ricettive turistiche.

ITALIANOINGLESEFRANCESE
Strutture ricettive alberghiereHotel facilities / Hotel accommodationStructures hôtelières
Hotel / AlbergoHotelHôtel / Auberge
MotelMotelMotel
Villaggio-albergoHoliday complex / Village resortVillage hôtel
Residenza turistica alberghieraTourist hotel residenceRésidence touristique hôtelière
Albergo diffusoAlbergo diffuso / Scattered hotelAlbergo diffuso
Residenza d’epoca alberghieraHistoric tourist residence / Period tourist residenceHôtel de charme/Relais châteaux
Bed and breakfastBed and breakfastChambre d’hôtes / Bed and breakfast
Residenza della salute / Beauty farm / Albergo termaleBeauty farm / Wellness hotel / Spa hotelSpa / Hôtel spa / Hôtel thermal
Strutture ricettive extralberghiereNon-hotel accommodationStructures d’hébergement non-hôtelières
AffittacamereGuest houseMaison d’hôtes / Gîte
LocandaInnAuberge
Casa vacanze / Casa per ferieHoliday rental / Vacation houseMaison de vacances
ResidenceTourist residenceRésidence de tourisme
Ostello per la gioventùYouth hostelAuberge de jeunesse
AgriturismoAgritourism / Holiday farm / FarmhouseAgritourisme / Ferme
Residenza ruraleCountry retreat / Rural retreatGîte rural / Maison de campagne
Foresteria turisticaLodge / Guest houseHôtellerie / Maison d’hôtes
Rifugio alpinoMountain lodge / Alpine hutRefuge de montagne
Rifugio escursionisticoHiking lodgeRefuge / Gîte d’étape
Strutture ricettive all’apertoOpen-air/Outdoor tourist accommodationHébergements de plein air
Villaggio turistico / Parco vacanzeTourist village / Holiday camp / Holiday parkVillage de vacances
CampeggioCampsiteCamping / Terrain de camping
Glossario italiano – inglese – francese delle strutture ricettive in Italia

Leave a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *